|
|
Giens peninsula battery and bunkerThe fortifications of Giens in 1881 | Giens était relativement bien défendu à cette époque. |
| Bunker at "pointe du chevalier" | Poste d'observation avec une coupole (manquante) et un poste pour un projecteur.
Agrandir le plan
|
Fort de la Pointe de la Salis | Ce fortin, datant probablement de 1890, ne possède aucun moyen de défense, il s'agit probablement d'habitations. Un peu plus vers la côte, perdu dans les broussailles se trouve un aménagement pour recevoir des canons. Composé de 3 bâtiments, il est toujours accessible à pied. A noter un masque de canon, perdu dans les broussailles se trouve à une dizaine de mètres du fortin.
Agrandir le plan
|
Battery of Escampo Bariou | A cet emplacement au XIXème siècle se trouvait un ancien phare à bain d'huile. Le site est réutilisé pendant la seconde guerre mondiale ; aujourd'hui un amas de ruine témoigne des combats. Escampo Bariou signifie baril renversé. Sur une ancienne carte postale en noir et blanc, nous pouvons observer l'emplacement du projecteur déjà en place mais surtout les constructions au-dessus. La photo de droite représente une coupe du puits et de la galerie.
Agrandir le plan
|
The Giens battery | Photo battery Giens in 1905; Unfortunately it is impossible to visit and have photos as it is situated in a military zone ... |
Italian casemates are above the Niel port on the heights on the path of customs officials. These military construction armament consisted certainly machine gun and small arms. Barbed wire as well as trenches remains are still visible in the brush. | | Les casemates italiennes se trouvent au-dessus du port du Niel, sur les hauteurs, sur le chemin des douaniers. L'armement de ces ouvrages militaires, se composait certainement de mitrailleuses et d'armes légères. Des restes de fils barbelés ainsi que des tranchées sont encore visibles dans les broussailles.
View Larger Map
|
The Pradeau battery | L'ouvrage bastionné remonterait au XVIIeme siècle; il défendait la passe entre Porquerolles et Giens. Sur le plan de la batterie au XIXème siècle, l'emplacement des canons ainsi que leurs trajectoires sont bien définis.
View Larger Map
|
The Estérel battery | La construction des ouvrages militaires a commencé au XVIIème siècle et a duré quatre siècles sur ce point particulier de la côte. La batterie du cap Estérel a vu ses constructions changer au fur et à mesure des nouveaux armements; les vestiges témoignent plus de la ligne de défense, édifiée par les forces de l'Axe, bien qu'elle intègre les plus anciens vestiges dans son maillage. Depuis la seconde guerre mondiale, les blockhaus sont toujours présents et occupent cette partie de la presqu'île; seule une zone reste interdite au public. Les autres ouvrages militaires se trouvent dans le site du Village Vacances Français (VVF) et sur le sentier du littoral. Son armement passa de 4 pièces de 36 au XVIIème siècle à 3 canons de 75mm et de 4 canons anti-aérien pendant le conflit de la seconde guerre mondiale. Plan de la batterie au XIXème siècle. L'emplacement des canons ainsi que leurs trajectoires sont bien définis.
Agrandir le plan
|
The Badine battery | L'ouvrage militaire avait pour fonction de protéger la passe entre Porquerolles et Giens. Son armement était composé de pièces de 240 puis 120mm. Sa construction remonterait à 1884.
Voici deux liens pour observer des photos de la batterie en 1905 : photo 1 photo 2
Agrandir le plan
|
The Badine appends battery | Command post and observation Annex to the battery Badine, founded in 1895, its armament consisted of 4 guns 95.
|
|
|
|
|
|